220 BC - Gao Shan Liu Shui (高山流水) - High Mountain and Running River

Gao Shan Liu Shui (高山流水) - High Mountain and Running River, Guzheng (古筝, Zither) Solo, was composed by Bo Ya (伯牙) before 221 BC.

220 BC - Han Chun Feng Qu (高山流水) - High Mountain and Running River

Year: 220 BC (先秦时期)
Title: Han Chun Feng Qu (高山流水) - High Mountains Flowing Water, 
   Running Water in High Mountain, High Mountain and Running River
Composer: Bo Ya (伯牙)
Genre: Guzheng (古筝, Zither) Solo 

Listed as one of ten best ancient Chinese music pieces, "High Mountains Flowing Water" has lyre and zither versions, both inspired by the classical allusion: Boya encountering a person who understands his zither performance.

"Bo Ya was good at playing the qin. Zhong Ziqi was good at to listening to the qin. When Bo Ya's will was towards high mountains in his playing, Zhong Ziqi would say, 'How towering like Mount Tai!' When Bo Ya's will was towards flowing water in his playing, Zhong Ziqi would say, 'How vast are the rivers and oceans!' Whatever Bo Ya thought of Ziqi would never fail to understand. Bo Ya said, 'Amazing! Your heart and mines are the same!' When Ziqi died, Bo Ya broke the strings [of his qin] and vowed never to play [the qin] again. Thus, there was the melody of High Mountains Flowing Water."

《高山流水》,为中国十大古曲之一。传说先秦的琴师伯牙一次在荒山野地弹琴, 樵夫钟子期竟能领会这是描绘 "巍巍乎志在高山" 和 "洋洋乎志在流水" 。伯牙惊 道: "善哉,子之心而与吾心同。" 钟子期死后,伯牙痛失知音,摔琴绝弦,终身 不操,故有高山流水之曲。

Additional resources:

Table of Contents

 About This Book

 2000 - 2099: Best 21st Century Music

 1950 - 1999: Best Music in the Second Half of the 20th Century

 1900 - 1949: Best Music in the First Half of the 20th Century

Before 1900: Best Ancient Music

 1899 - Han Ya Xi Shui (寒鸦戏水) - Crows Playing Water

 1899 - Han Gong Qiu Yue (汉宫秋月) - Autumn Moon Over the Han Palace

 1799 - Zou Xi Kou (走西口) - Go West

 1763 - Mo Li Hua (茉莉花) - Jasmine Flower

 1750 - Xi Yang Xiao Gu (夕阳箫鼓) - Flutes and Drums at Sunset

 1560 - Yu Qiao Wen Da (渔樵问答) - Dialogue between the Fisherman and the Woodcutter

 1130 - Yue Er Wan Wan Zhao Jiu Zhou (月儿弯弯照九州) - Crescent Moon Shining Above

 750 - Yang Guan San Die (阳关三叠) - Adios at Yangguan

 750 - Ping Sha Luo Yan (平沙落雁) - Wild Geese on the Sandbank

 750 - Shi Mian Mai Fu (十面埋伏) - Ambush from Ten Sides

 750 - Jiang Jun Ling (将军令) - Song of the General

 375 - Mei Hua San Nong (梅花三弄) - Plum Blossom Melodies

 250 - Jiu Kuang (酒狂) - The Drunkard

 219 - Guang Ling San (广陵散) - Guangling Melody

 207 - Hu Jia Shi Ba Pai (胡笳十八拍) - Eighteen Songs of a Nomad Flute

220 BC - Gao Shan Liu Shui (高山流水) - High Mountain and Running River

 552 BC - Yang Chun Bai Xue (阳春白雪) - White Snow in Early Spring

 References

 PDF打印版