Best Chinese Music - 中国经典音乐 - Version 4.01, Dr. Herong Yang
1937 - Zai Na Yao Yuan De Di Fang (在那遥远的地方) - At the Faraway Place
Zai Na Yao Yuan De Di Fang (在那遥远的地方) - At the Faraway Place, lyrics written by Wang Luobin (王洛宾) in 1937. Music was based on Kazakh (哈萨克族) folk melody.
Year: 1937 Title: Zai Na Yao Yuan De Di Fang (在那遥远的地方) - At the Faraway Place Lyrics: Wang Luobin (王洛宾) Music: Kazakh (哈萨克族) Folk Melody Genre: Folk Song (民歌)
在那遥远的地方 有位好姑娘 人们走过她的帐房 都要回头留恋地张望 她那粉红的笑脸 好像红太阳 她那活泼动人的眼睛 好像晚上明媚的月亮 我愿抛弃了财产 跟她去牧羊 每天看着那粉红的笑脸 和那美丽金边的衣裳 我愿做一只小羊 跟在她身旁 我愿她拿着细细的皮鞭 不断轻轻打在我身上
Lyrics in English:
In a faraway place, there is a good girl. Whenever people walk past her yurt, they all turn their heads to look longingly. Her pink face is like the red sun. Her lively and enticing eyes are like the bright evening moon. I would give up all my wealth to herd sheep with her. I would like to look at her pink little face and her beautiful gold-trimmed clothes every day. I would like to be a little sheep to follow her. I would like her to brush me lightly with thin leather whip.
Table of Contents